Постановление от 02.07.2008 г № 404-ПП
Об утверждении Правил охраны жизни людей на водных объектах Пензенской области
В соответствии с Водным кодексом Российской Федерации, Постановлением Правительства Российской Федерации от 14.12.2006 N 769 "О порядке утверждения правил охраны жизни людей на водных объектах", руководствуясь Законом Пензенской области от 22.12.2005 N 906-ЗПО "О Правительстве Пензенской области" (с последующими изменениями), Правительство Пензенской области постановляет:
1.Утвердить прилагаемые Правила охраны жизни людей на водных объектах Пензенской области.
2.Настоящее Постановление опубликовать в газете "Пензенские губернские ведомости".
3.Контроль за исполнением настоящего постановления возложить на заместителя Председателя Правительства Пензенской области, координирующего вопросы защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций, пожарной безопасности.
Губернатор
Пензенской области
В.К.БОЧКАРЕВ
ПРАВИЛА
ОХРАНЫ ЖИЗНИ ЛЮДЕЙ НА ВОДНЫХ ОБЪЕКТАХ ПЕНЗЕНСКОЙ ОБЛАСТИ
1.Общие положения
1.1.Настоящие Правила разработаны в соответствии с Водным кодексом Российской Федерации от 03.06.2006 N 74-ФЗ, Постановлением Правительства Российской Федерации от 14.12.2006 N 769 "О порядке утверждения правил охраны жизни людей на водных объектах" и регламентируют вопросы безопасности населения на поверхностных водных объектах общего пользования, расположенных на территории Пензенской области.
1.2.Правила устанавливают обязательные требования, предъявляемые к обеспечению безопасности людей на пляжах, в купальнях и других организованных местах купания (далее именуются - пляжи), местах массового отдыха населения, туризма и спорта на водных объектах (далее именуются - места массового отдыха), на переправах и наплавных мостах, безопасности на льду, и обязательны для выполнения всеми водопользователями (юридическими и физическими лицами) на территории Пензенской области.
Водопользователи, допустившие нарушение настоящих Правил вследствие несоблюдения указанных в договоре водопользования или решении о предоставлении водного объекта в пользование условий и требований, привлекаются к ответственности в порядке, установленном законодательством.
1.3.Использование водных объектов для рекреационных целей (отдых, туризм, спорт) осуществляется с учетом правил использования водных объектов для личных и бытовых нужд, устанавливаемых органами местного самоуправления, на основании договора водопользования или решения о предоставлении водного объекта в пользование.
1.4.Ограничение, приостановление или запрещение использования водных объектов для купания, массового отдыха, плавания на маломерных плавательных средствах (далее именуются - маломерные суда) или других рекреационных целей осуществляется в соответствии со статьями 6 и 41 Водного кодекса Российской Федерации с обязательным оповещением населения органами местного самоуправления муниципальных образований Пензенской области через средства массовой информации, специальными информационными знаками или иными способами.
1.5.Правительство Пензенской области ежегодно рассматривает состояние охраны жизни людей на водных объектах и утверждает годовые планы обеспечения безопасности людей на водных объектах.
1.6.Проведение на водных объектах соревнований, праздников и других массовых мероприятий разрешается в местах, установленных Правительством Пензенской области, органами местного самоуправления муниципальных образований Пензенской области, по согласованию с Государственной инспекцией по маломерным судам МЧС России по Пензенской области.
1.7.Водопользователи, осуществляющие пользование водным объектом или его участком в рекреационных целях, несут ответственность за безопасность людей на предоставленных им для этих целей водных объектах или их участках.
1.8.Дежурство медицинские работники (санитарных машин) для оказания медицинской помощи пострадавшим на водных объектах и сотрудников полиции для охраны общественного порядка на пляжах и в местах массового отдыха на водных объектах осуществляется на основании плана обеспечения безопасности населения на водных объектах, утверждаемого Правительством Пензенской области.
1.9.Поисковые и аварийно-спасательные работы при чрезвычайных ситуациях на водных объектах (паводки, наводнения, аварии судов и прочее) осуществляются в соответствии с законодательством, регламентирующим порядок проведения этих работ.
1.10.Водопользователи, осуществляющие пользование водным объектом или его участком, обязаны осуществлять мероприятия по охране водных объектов, предотвращению их от загрязнения, засорения и истощения, а также меры по ликвидации последствий указанных явлений в соответствии с Водным кодексом Российской Федерации и другими федеральными законами.
1.11.Проектирование, размещение, строительство, реконструкция, ввод в эксплуатацию и эксплуатация зданий, строений, сооружений для рекреационных целей, в том числе для обустройства пляжей, осуществляются в соответствии с водным законодательством и законодательством о градостроительной деятельности.
2.Требования к пляжам
2.1.До начала купального сезона каждый пляж должен быть осмотрен, а также должны быть проведены: водолазное обследование, очистка дна участка акватории водного объекта, отведенного для купания на глубинах до 2 метров в границах заплыва.
2.2.Открытие и эксплуатация пляжей без составления акта технического освидетельствования, выданного Государственной инспекции по маломерным судам МЧС России по Пензенской области, запрещается.
2.3.На период купального сезона водопользователи (владельцы пляжей) организуют развертывание на пляжах спасательных постов с необходимыми плавсредствами, оборудованием, снаряжением и обеспечивают дежурство спасателей для предупреждения несчастных случаев с людьми и оказания помощи терпящим бедствие на водных объектах.
Расписание работы спасательного поста (дежурства спасателей) устанавливается владельцем пляжа по согласованию с органами местного самоуправления муниципальных образований Пензенской области.
2.4.Пляжи располагаются на расстоянии не менее 500 метров выше по течению от мест выпуска сточных вод, не ближе 250 метров выше и 1000 метров ниже портовых гидротехнических сооружений, пристаней, причалов, нефтеналивных сооружений. В местах, отведенных для купания, и выше их по течению на 500 метров запрещается стирка белья, купание животных, размещение стойбищ и водопоев скота.
2.5.Береговая территория пляжа должна иметь ограждение и стоки для дождевых вод, а дно акватории водного объекта, отведенного для купания, - постепенный скат без уступов до глубины 2 метров при расстоянии не менее 15 метров от береговой линии (уреза воды) и очищено от водных растений, коряг, стекла, камней и других опасных предметов.
2.6.Площадь водного зеркала в месте купания на проточном водном объекте должна обеспечивать не менее 5 кв. м на одного купающегося, а на непроточном водоеме - в 2 - 3 раза больше. На каждого человека должно приходиться не менее 2 кв. м площади береговой части пляжа, в купальнях (для детей дошкольного возраста) - не менее 3 кв. м.
2.7.В местах, отведенных для купания, не должно быть выхода на поверхность грунтовых вод, водоворотов, воронок и течения, превышающего 0,5 метра в секунду. Купальни должны соединяться с берегом мостками или трапами, быть надежно закреплены, сходы в воду должны быть удобными и иметь перила.
2.8.Границы участка акватории водного объекта, отведенного для купания, обозначаются буйками оранжевого цвета, расположенными на расстоянии 20 - 30 метров один от другого и до 25 метров от места с глубиной 1,3 метра.
Границы участка акватории водного объекта, отведенного для купания, не должны выходить в зоны судового хода.
2.9.На пляжах отводятся участки акватории для купания детей и лиц, не умеющих плавать, с глубинами не более 1,2 метра. Эти участки обозначаются линией поплавков или ограждаются штакетным забором.
2.10.Оборудованные на пляжах места для прыжков в воду должны находиться в естественных участках акватории с приглубыми берегами. При отсутствии таких участков устанавливаются деревянные мостки или плоты до мест с глубинами, обеспечивающими безопасность при выполнении прыжков.
2.11.Мостки, трапы, плоты и вышки должны иметь сплошной настил и быть испытаны на рабочую нагрузку.
2.12.Пляжи оборудуются стендами с извлечениями из настоящих Правил, материалами по профилактике несчастных случаев с людьми на водном объекте, данными о температуре воды и воздуха, обеспечиваются лежаками, тентами, зонтами для защиты от солнечных лучей, душами с естественным подогревом воды, баками с кипяченой водой, а при наличии водопроводов - фонтанчиками с питьевой водой.
2.13.Эксплуатация пляжа должна быть прекращена с наступлением сумерек.
2.14.На пляжах, не далее 5 метров от уреза береговой черты, устанавливаются стойки (щиты) со спасательными кругами и "концами Александрова". На спасательных кругах должны быть нанесены название пляжа и надпись "Бросай утопающему".
На пляже устанавливаются мачты голубого цвета высотой 8 - 10 метров для подъема сигналов: желтый флаг 70 x 100 см (или 50 x 70 см), обозначающий "купание разрешено" и черный шар диаметром 1 метр, обозначающий "купание запрещено".
2.15.Пляжи должны быть радиофицированы, иметь телефонную связь и помещения для оказания пострадавшим первой помощи.
3.Меры по обеспечению безопасности населения на пляжах и в других местах массового отдыха на водных объектах
3.1.На пляжах и в других местах массового отдыха должна проводиться разъяснительная работа по предупреждению несчастных случаев с людьми на водном объекте с использованием радиотрансляционных установок, магнитофонов, мегафонов, стендов, фотовитрин с профилактическим материалом и др.
3.2.Указания уполномоченных должностных лиц в части обеспечения безопасности людей и поддержания правопорядка на пляжах и в других местах массового отдыха являются обязательными для водопользователей и владельцев пляжей.
3.3.Каждый гражданин обязан оказывать посильную помощь людям, терпящим бедствие на воде.
3.4.На пляжах и в других местах массового отдыха запрещается:
1) Купаться в местах, где выставлены щиты (аншлаги) с предупреждениями и запрещающими надписями.
2) Купаться в необорудованных, незнакомых местах.
3) Заплывать за буйки, обозначающие границы участка акватории водного объекта, отведенного для купания.
4) Подплывать к моторным, парусным судам, весельным лодкам и другим плавсредствам.
5) Прыгать в воду с катеров, лодок, причалов, а также сооружений, не приспособленных для этих целей.
6) Загрязнять и засорять водные объекты и берега.
7) Распивать спиртные и слабоалкогольные напитки, купаться в состоянии алкогольного опьянения.
8) Приводить с собой собак и других животных.
9) Оставлять на берегу, в гардеробах и раздевальнях бумагу, стекло и другой мусор.
10) Играть с мячом и в спортивные игры в не отведенных для этих целей местах, а также допускать не приемлемые на водных объектах действия, связанные с нырянием и захватом купающихся.
11) Подавать крики ложной тревоги.
12) Плавать на досках, бревнах, лежаках, автомобильных камерах, надувных матрацах.
3.5.Обучение людей плаванию должно проводиться в специально отведенных местах пляжа. Ответственность за безопасность обучаемых несет преподаватель (инструктор, тренер, воспитатель), проводящий обучение или тренировку.
3.6.Взрослые обязаны не допускать купания детей в неустановленных местах, их плавания с использованием неприспособленных для этого средств (предметов), совершения на пляжах и в местах общего пользования на водных объектах запрещенных действий, указанных в пункте 3.4 настоящих Правил, и других нарушений на водных объектах.
3.7.Пляжи лагерей для отдыха детей и иных детских оздоровительных организаций (далее именуются - детские оздоровительные лагеря), кроме соответствия общим требованиям к пляжам, должны быть ограждены штакетным забором со стороны суши. На этих пляжах спасательные круги и "концы Александрова" располагаются на стойках (щитах), установленных на расстоянии 3 метров от уреза водного объекта через каждые 25 метров, оборудуются участки для купания и обучения плаванию детей дошкольного и младшего возраста с глубинами не более 0,7 метра, а также для детей старшего возраста с глубинами не более 1,2 метра.
В местах с глубинами до 2 метров разрешается купаться хорошо умеющим плавать детям в возрасте 12 лет и более.
3.8.Эксплуатация пляжей в лагерях отдыха детей запрещается без инструктора по плаванию, на которого возлагается ответственность за безопасность детей и методическое руководство обучения их плаванию.
3.9.Для проведения уроков по плаванию оборудуется примыкающая к водному объекту площадка, на которой должны быть плавательные доски, резиновые круги, шесты для поддержки не умеющих плавать, плавательные поддерживающие пояса, электромегафоны и другие обеспечивающие обучение средства. Контроль за правильной организацией и проведением купания детей в оздоровительных лагерях осуществляют руководители этих лагерей.
3.10.Для купания детей во время походов, прогулок и экскурсий выбирается неглубокое место на водном объекте с пологим дном без свай, коряг, острых камней, стекла, водорослей и ила. Обследование участка акватории водного объекта, отведенного для купания, проводится взрослыми людьми, умеющими хорошо плавать и нырять. Купание детей проводится под контролем взрослых.
4.Меры безопасности при пользовании паромными переправами и наплавными мостами
4.1.Переправы должны иметь установленные законодательством разрешения на их создание и эксплуатацию, утвержденные правила пользования (эксплуатации) ими, находиться в исправном рабочем состоянии, обеспечивать безопасность людей и предотвращение загрязнения окружающей среды.
4.2.Режим работы паромных переправ и наплавных мостов (далее именуются - переправы) определяется эксплуатирующими их организациями (владельцами переправ) по согласованию с Правительством Пензенской области или органами местного самоуправления (в зависимости от принадлежности переправы), а также с Государственной инспекцией по маломерным судам МЧС России по Пензенской области.
4.3.Техническое состояние береговых сооружений, помещений и павильонов для ожидания пассажиров, водоотводов, причальных и швартовых устройств, леерных ограждений, аппарелей, разводных устройств наплавных мостов, переходных пролетов и трапов должно соответствовать предъявляемым к ним требованиям.
4.4.На видных местах переправ устанавливаются стенды (щиты) с материалами по профилактике несчастных случаев с людьми и с извлечениями из правил пользования (эксплуатации) переправами, включая порядок посадки и высадки пассажиров, погрузки и выгрузки автотранспорта и грузов.
4.5.На внутренних судоходных путях переправы должны обеспечивать беспрепятственный и безопасный пропуск судов, обозначаться навигационными знаками и огнями в соответствии с установленными требованиями. В темное время суток переправы должны быть освещены, иметь средства для светофорной и звуковой сигнализации.
4.6.Переправы должны иметь спасательные и противопожарные средства в соответствии с установленными нормами, а наплавные мосты - спасательные круги из расчета один круг на 5 метров моста с каждой его стороны.
4.7.Используемые на переправах плавсредства должны иметь установленную для них документацию, проходить регистрацию и техническое освидетельствование с требованиями, установленными органами речного судоходства или Государственной инспекцией по маломерным судам МЧС России по Пензенской области, в зависимости от поднадзорности этих плавсредств.
Плавсредства должны нести соответствующие огни (знаки) и подавать установленные звуковые сигналы.
5.Меры безопасности при пользовании ледовыми переправами
5.1.Организации, эксплуатирующие ледовые переправы (владельцы переправ), должны иметь разрешение на их оборудование и эксплуатацию.
5.2.Режим работы ледовых переправ определяется эксплуатирующими их организациями по согласованию с уполномоченным органом исполнительной власти Пензенской области или органами местного самоуправления (в зависимости от статуса переправы) и Государственной инспекцией по маломерным судам МЧС России по Пензенской области.
Порядок движения транспорта и нормы перевозки грузов и пассажиров устанавливаются администрацией переправы с учетом ледового прогноза и максимальной безопасности нагрузки на лед.
5.3.Места, отведенные для переправ, должны удовлетворять следующим условиям: дороги и спуски, ведущие к переправам, благоустроены; в районе переправы отсутствуют (слева и справа от нее на расстоянии 100 метров) сброс теплых вод и выход грунтовых вод, а также промоины, майны и площадки для выколки льда; трассы автогужевых переправ имеют одностороннее движение. Для встречного движения прокладывается самостоятельная трасса параллельно первой, удаленная от нее на расстояние не менее 40 - 50 метров.
5.4.Границы переправы обозначаются через каждые 25 - 30 метров ограничительными маркировочными вехами, в опасных для движения местах выставляются предупредительные знаки.
5.5.На обоих берегах водного объекта у спуска на автогужевую переправу оборудуются площадки для стоянки транспортных средств с забетонированными вокруг них канавами с уклоном в сторону съемной сточной цистерны, устанавливаются отдельные ящики для сбора мусора, выставляются щиты с надписью "Подать утопающему" и с расположенными на них спасательными кругами, страховочным канатом длиной 10 - 12 метров. Рядом со щитами должны быть спасательные доски, багор, шест, лестница, бревно длиной 5 - 6 метров и диаметром 10 - 12 см, используемые для оказания помощи людям при проломе льда.
В период интенсивного движения автотранспорта на переправах должны быть развернуты передвижные пункты обогрева людей и дежурить тягачи с такелажем для возможной эвакуации с рабочей полосы неисправных транспортных средств.
5.6.Для обеспечения безопасности людей на переправе выставляется ведомственный спасательный пост, укомплектованный спасателями, владеющими приемами оказания помощи терпящим бедствие на льду. У автогужевых переправ в период интенсивного движения автотранспорта дополнительно выставляется пост.
5.7.У подъезда к переправе устанавливается специальный щит, на котором помещается информация о том, какому виду транспорта и каким максимальным грузом разрешается проезд по данной переправе, какой интервал движения и какую скорость необходимо соблюдать, другие требования, обеспечивающие безопасность на переправе.
5.8.Ежедневно утром и вечером, а в оттепель и днем производится замер толщины льда и определяется его структура. Замер льда производится по всей трассе и особенно в местах, где больше скорость течения и глубина водного объекта, во избежание утепления льда и уменьшения его грузоподъемности регулярно производится расчистка проезжей части переправы от снега.
5.9.На переправах запрещается:
- пробивать лунки для рыбной ловли и других целей;
- переезжать в неогражденных и неохраняемых местах.
6.Меры безопасности на льду
6.1.При переходе водного объекта по льду следует пользоваться оборудованными ледовыми переправами или проложенными тропами, а при их отсутствии - убедиться в прочности льда с помощью пешни.
Запрещается проверять прочность льда ударом ноги.
6.2.Во время движения по льду следует обходить опасные места и участки, покрытые толстым слоем снега. Особую осторожность необходимо проявлять в местах, где быстрое течение, родники, выступают на поверхность кусты, трава, впадают в водные объекты ручьи и вливаются теплые сточные воды промышленных предприятий, ведется заготовка льда и т.п.
Безопасным для перехода является лед с зеленоватым оттенком и толщиной не менее 7 сантиметров.
6.3.При переходе по льду группами необходимо следовать друг за другом на расстоянии 5 - 6 метров и быть готовым оказать немедленную помощь впереди идущему.
Перевозка грузов производится на санях или других приспособлениях с возможно большей площадью опоры на поверхность льда.
6.4.Пользоваться на водных объектах площадками для катания на коньках разрешается после тщательной проверки прочности льда, толщина которого должна быть не менее 12 сантиметров, а при массовом катании - не менее 25 сантиметров.
6.5.При переходе водного объекта по льду на лыжах рекомендуется пользоваться проложенной лыжней, а при ее отсутствии, прежде чем двигаться по целине, следует отстегнуть крепления лыж и снять петли лыжных палок с кистей рук. Рюкзак или ранец необходимо взять на одно плечо.
Расстояние между лыжниками должно быть 5 - 6 метров. Во время движения лыжник, идущий первым, ударами палок проверяет прочность льда и следит за его состоянием.
6.6.Исключен
6.7.В местах с большим количеством рыболовов на значительной площади льда в период интенсивного подледного лова рыбы должны выставляться спасательные посты, укомплектованные подготовленными спасателями, оснащенные спасательными средствами, электромегафонами, средствами связи.
При угрозе отрыва льда от берега спасатели немедленно информируют об этом рыболовов и принимают меры по эвакуации их со льда.
7.Меры безопасности при производстве работ по выемке грунта и выколке льда на водных объектах
7.1.Работы по выемке грунта вблизи участков водных объектов, предназначенных для массового отдыха людей, должны осуществляться в соответствии с законодательством.
7.2.Организации при производстве работ по выемке грунта, торфа и сапропеля, углублению дна водных объектов на пляжах, в других местах массового отдыха населения и вблизи них обязаны ограждать опасные для купания участки, а по окончании этих работ - выровнять дно.
7.3.По окончании выемки грунта в обводненных карьерах организации, выполняющие эти работы, обязаны произвести выравнивание дна от береговой линии до глубины 1,7 - 2,0 метра.
7.4.Ответственность за обеспечение безопасности жизни людей в обводненных карьерах до окончания работ возлагается на организацию, проводящую выемку грунта.
7.5.Организации при производстве работ по выколке льда на водных объектах должны ограждать опасные для людей участки.
8.Знаки безопасности на водных объектах
8.1.Знаки безопасности на водных объектах устанавливаются владельцами пляжей, переправ, баз (сооружений) для стоянок судов и другими водопользователями в целях предотвращения несчастных случаев с людьми на водных объектах.
8.2.Знаки безопасности имеют форму прямоугольника с размерами сторон не менее 50 х 60 сантиметров и изготавливаются из досок, толстой фанеры, металлических листов или из другого прочного материала.
Надписи на знаках делаются черной краской.
Знаки устанавливаются на видных местах по предписанию уполномоченных на то органов государственного надзора и укрепляются на столбах (деревянных, металлических, железобетонных и др.) высотой не менее 2,5 метра.
8.3.Характеристика знаков безопасности на водных объектах (таблица).
Таблица
N п/п |
Надпись на знаке |
Описание знака |
1 |
2 |
3 |
1. |
Место купания (с указанием границ в метрах) |
В зеленой рамке. Надпись сверху. Ниже изображен плывущий человек. Знак закрепляется на столбе белого цвета |
2. |
Место купания детей (с указанием границ в метрах) |
В зеленой рамке. Надпись сверху. Ниже изображены двое детей, стоящих в воде. Знак укрепляется на столбе белого цвета |
3. |
Место купания животных (с указанием границ в метрах) |
В зеленой рамке. Надпись сверху. Ниже изображена плывущая собака. Знак укрепляется на столбе белого цвета |
4. |
Купаться запрещено (с указанием границ в метрах) |
В красной рамке, перечеркнутое красной чертой по диагонали с верхнего левого угла. Надпись сверху. Ниже изображен плывущий человек. Знак укреплен на столбе красного цвета |
5. |
Переход (переезд) по льду разрешен |
Весь покрашен в зеленый цвет. Надпись посередине. Знак укрепляется на столбе белого цвета |
6. |
Переход (переезд) по льду запрещен |
Весь покрашен в красный цвет. Надпись посередине. Знак укрепляется на столбе красного цвета |
7. |
Движение маломерных плавсредств запрещено |
Внутри красной окружности на белом фоне лодка с подвесным мотором черного цвета, перечеркнутая красной линией |
8. |
"Якоря не бросать!" |
Внутри красной окружности на белом фоне якорь черного цвета, перечеркнутый красной линией |
Приложения
2008-07-02
Приложение к Постановлению от 02 июля 2008 года № 404-ПП Правила
Правила охраны жизни людей на водных объектах пензенской области 1. общие положения
2008-07-02
Приложение к Постановлению от 02 июля 2008 года № 404-ПП Правила
Правила охраны жизни людей на водных объектах пензенской области